Werke: Kantaten: Epiphanias

Works: Cantatas: Epiphany

 

RoemV 40

RoemV 40a

RoemV 47

RoemV 153

RoemV 154

 

RoemV 40

 

Fer[ia] 2 Nativit[atis] Christi [2. Weihnachtstag]

In Festo Trium Regum [Epiphanias]

Kinder Gottes müssen klagen

 

 

Fundort: Luckau 284

Gattungsbezeichnung: Cantata

Angabe des Verfassers: di M[onsieur] Rhdt [Roemhildt]

Besetzung: B, Grand Oboe, 2 Vl, Bc (Violono, Org)

 

Umschlag [nach einer Abschrift von Otto Dörfer existieren zwei Umschlagseiten]:

1. Umschlagseite: Cantata \ Fest. 2 Nativitat Christi\ e\ In Festo trium Regum\ a\ Grand Hautb. 2 Violin Basso solo\ et Continuo

2. Umschlagseite: Fest 2. Nativitatis Christi\ Kinder Gottes müssen klagen\ Basso / Alt Solo\ Grand Oboe solo\ 2 Violin. Violono et Organo\ di M Rhdt\ 1732

Vorhandenes Material: Stimmen

Format: Hochformat

Vorhandene Stimmen: Grand Oboe, Violino I, Violino II, Basso Solo [Text von RoemV 40], Basso solo [mit zwei abweichenden Texten, RoemV 40a und RoemV 40b]; unbenannte Baßstimme [enthält nur Noten und Text zu Arie [3.], offensichtlich zur Einweihung einer Schule; RoemV 40c]; Organo (Chorton; beziffert), Organo (unbeziffert), nachträglich vorangestellt Violono et.

 

[1.] Aria con affetto e-moll, 4/4 (tutti)

Kinder Gottes müßen klagen

aber Jesus läst sie nicht.                                         *

Niemand kan gekrönet werden

der nicht kämpfet auf der Erden,

diese sollen Cronen tragen

dort vor Gottes Angesicht.                                     da capo  

 

[2.] Recit[ativ] (B, Bc)

Drum wil ich zu Jesu fliehen

weil mir niemand helfen kan.

Er hat immer Schutz verliehen

und nimmt sich der Seinen an.

Er erhält in Sodoms Gluth

und beschützt vor Ahabs Wuth

Wenn Gott einen David decket,

bleibt er wohl, wenn Saul gleich schrecket.

[Die beiden letzten auch in der Fassung:]

wenn er Stephanum bedecket,          

stirbt er, daß ihn kein Tod schrecket. 

 

[3.] Aria con affetto G-Dur, 3/4 (tutti)

So will ich in Jesu Armen

immer ohne Sorge seyn.                                         *

Und wie sollt ich denn nicht hoffen,

ich seh schon den Himmel offen

meine Noth wird ihn erbarmen,

nimmt mich als sein Küchlein an.                        da capo                    

 

 

 

Back to top

 

 

 

RoemV 40a

 

Fer[ia] 2 Nativit[atis] Christi [2. Weihnachtstag]

In Festo Trium Regum [Epiphanias]

Wahre Christen sind die Schafe

 

 

Fundort: Luckau 284

Gattungsbezeichnung: Cantata

Angabe des Verfassers: di M[onsieur] Rhdt [Roemhildt]

Besetzung: B, Grand Oboe, 2 Vl, Bc (Violono, Org)

 

Umschlag [nach einer Abschrift von Otto Dörfer existieren zwei Umschlagseiten]:

1. Umschlagseite: Cantata \ Fest. 2 Nativitat Christi\ e\ In Festo trium Regum\ a\ Grand Hautb. 2 Violin Basso solo\ et Continuo

2. Umschlagseite: Fest 2. Nativitatis Christi\ Kinder Gottes müssen klagen\ Basso / Alt Solo\ Grand Oboe solo\ 2 Violin. Violono et Organo\ di M Rhdt\ 1732

Vorhandenes Material: Stimmen

Format: Hochformat

Vorhandene Stimmen: Grand Oboe, Violino I, Violino II, Basso Solo [Text von RoemV 40], Basso solo [mit zwei abweichenden Texten, RoemV 40a und RoemV 40b]; unbenannte Baßstimme [enthält nur Noten und Text zu Arie [3.], offensichtlich zur Einweihung einer Schule; RoemV 40c]; Organo (Chorton; beziffert), Organo (unbeziffert), nachträglich vorangestellt Violono et.

 

[1.] Aria con affetto e-moll, 4/4 (tutti)

Wahre Christen sind die Schaafe,

die auf grüner Aue gehen.                                    *

Jesus will sie selber weyden,

Schmach und Tod auch für sie leyden,

er trägt ihrer Sünden Straffe

daß er sie einst kan erhöhn.                                 da capo

 

[2.] Recit[ativ] (B, Bc)

Drum will ich zu Jesu fliehen

weil mir niemand helffen kann.

Er hat immer Trost verliehen

und nimmt sich der Seinen an.

Wer nur seine Stimme hört,

von der Irre wiederkehrt

dem will er das ewge Leben

als ein gnädger Hirte geben.

 

[3.] Aria G-Dur, 3/4 (tutti)

 So kann ich in Jesu Liebe

immer ohne Sorgen seyn.                                    *

und wie sollt ich denn nicht hoffen,

seine Gnaden Thür steht offen

wenn ich mich im Glauben übe

und anklopffe, geh ich ein.                                  da capo

[letzte Zeile auch : und anklopff, so geh ich ein.]  

 

Back to top

 

 

 

RoemV 47

 

 

Festo Trium Regum [Epiphanias]

Christus ist das wahrhaftige Licht

 

 

Fundort: Danzig, Catharinenkirche I, 6 [nicht mehr vorhanden; Kopien der Stimmen im Musikwissenschaftlichen Institut der Ruhr-Universität Bochum]

Gattungsbezeichnung: Concerto

Angabe des Verfassers: da me Giov[anni]. Theod. Roemhildt

Besetzung: S, T, Chor (SATB), 2 Trp in D, Pk, 2 Ob, 2 Grand Ob [in A], 2 Vl, Va, Bc (Violono, Cemb, Org)

 

Titelblatt [nach einer Abschrift von Otto Dörfer]: Festo trium Regum\ Concerto\ Christus ist das wahrhaftige Licht.\ Clarino 1\ Clarino 2\ Tympana [alle drei Instrumentenangaben mit geschweifter Klammer verbunden, dahinter] pro lubitu\ Hautbois ordin. et Grand Oboe 1\ Hautbois ordin. et Grand Oboe 2\ Violino 1\ Violino 2\ Viola\ Soprano --- Canto ripieno\ Alto --- Alto ripieno\ Tenor\ Basso\ Violono\ Cembalo\ Organo\ da me\ Giov. Theod. Roemhildt\ Merseburg, d. 2 Januarij 1736

Vorhandenes Material: Stimmen

Vorhandene Stimmen: Clarino 1, Clarino 2, Tympana, Hautbois 1 et Grand Oboe, Hautbois 2 et Grand Oboe, Violino 1, Violino 2, Viola, Soprano, Alto, Tenor, Basso, Cembalo, Organo (beziffert)

 

[1. Chor] e-moll, 2/2 (Chor, 2 Ob, 2 Vl, Va, Bc)

Christus ist das warhaftige Licht,

welches alle Menschen erleüchtet

die in diese Welt kommen.

[nach Johannes 1, 9]

 

[2.] Aria vivace D-Dur, 3/4 (T, tutti instrumenti)

Muntere Gedancken,

fliehet der Wollust gefährliche Schrancken,

Schwingt eüch nach Bethlehem zu.                        *

Da lacht eüre süße Wonne,

da strahlt eüre Freüden Sonne,

da ruht eüre Seelen Ruh.                                       da capo

 

[3.] Recit[ativ] (S, Bc)

So trag ich liebster Jesu dir

das reine Gold des Glaubens für,

und lege dirs zu Füßen.

Der Weyrauch des Gebets

der steiget stets

zu dir durch alle Wolcken auff:

Und weil mein gantzer Lebens Lauff

von Creützes Myrrhen bitter ist,

so wollest du Herr Christ

dieselben mir durch deinen Trost versüßen.  

 

[4.] Aria con affetto D-Dur, 2/4 (S, 2 Grand Ob, Str., Bc)

Angenehme Jesus Blicke

wenn ich mich an eüch erqvicke,

ist mir mehr als menschlich wohl.                           *

Eürer Anmuth süße Stärcke

macht mich, daß ichs lieblich mercke,

Glaubens, Trost und Freüden voll.                         da capo

 

[5.] Choral D-Dur / h-moll, 4/4 (tutti)

Du bist mein weil ich dich faße

[und dich nicht, o mein Licht

aus dem Hertzen laße.

Laß mich, laß mich hingelangen

da du mich und ich dich

lieblich werd umfangen.

[Strophe 12 des Chorals Warum sollt ich mich denn grämen, Paul Gerhardt, 1653;

Melodie Johann Crüger, 1693]

 

 

Back to top

   

RoemV 153

 

Festo Trium Regum  [Epiphanias]

Liebster Jesu laß dich finden  

 

Fundort: Mügeln 287

Gattungsbezeichnung: Cantata

Angabe des Verfassers: di Roemhild \ di Mons. Römhild

Besetzung: S, Ob d’amour, 2 Vl, Bc (Violoncello, Org)

 

Umschlag: Cantata\ Liebster Jesu laß dich finden\ Canto Solo\ Hautbois d’Amour\ 2 Violin\ Violoncello\ et\ Continuo\ di Mons. Römhild\ M.D.J.S.\ con Partit. di Br[ehmer].

Vorhandenes Material: Partitur und Stimmen

Partitur

Format: Hochformat, 3 Seiten

1. Seite: Festum Trium Regum Epiphanias    di Roemhild

letzte Seite: Il Fine

Stimmen

Vorhandene Stimmen:   Hautbois d'Amour, Violino 1, Violino 2; Canto (2x); Violoncello (beziffert) Organo (Chorton, beziffert)

Schreiber der Stimmen: Johann George Hänßgen

 

[1.] Aria Andante C-Dur, 6/8 (tutti)             

Liebster Jesu, laß dich finden,

unser Seelen Freudenstern.                                   *

Denn mit dir und deinen Schätzen

kann sich meine Seel ergötzen,

Furcht und Kummer muß verschwinden,

bleibe ferner nah und fern.                                    da capo

 

[2.] Recit[ativ] (S, Bc)

Immer geht’s nicht, wie man denket,

wo man suchet, ist nichts da

und wenn es am meisten kränket

steht uns Licht und Freuden nah.

Ist's nicht in Jerusalem,

so findt ihrs in Bethlehem,

wo der Stern des Trostes scheinet

eh es unser Herz vermeinet.

 

[3.] Aria  poco vivace C-Dur, 2/4 (tutti, Vl unis.)

Scheint der Stern gleich zu verschwinden

der mich zu dem Himmel führt,

er wird sich schon wiederfinden

wo die Freude triumphiert.

Ich will zu dem Hause gehn

wo mir Sonn und Licht wird stehn,

wo die Frommen, die hier weinen,

dort als helle Sterne scheinen.

 

 

 

Back to top

 

RoemV 154

 

 

Festo Epiphanias

Dies ist der Tag, den der Herr macht [2]

 

Fundort: Luckau 281

Gattungsbezeichnung: nicht vorhanden

Angabe des Verfassers: Autoro Roemhildio

Besetzung: S, A, B, Chor (SATB), 2 Hr in F, 2 Ob, 2 Vl, Va, Bc

 

Vorhandenes Material: Partitur

Format: Hochformat, 15 Seiten

1. Seite: Inceptu collocet Numen! \ Festo Epiphanas\ 2 Corni ex F. 2 Hautb ∫  Violin. Viola. 4. voc: con Continuo.\ Autoro Roemhildio

letzte Seite: Soli Deo Gloria!, darunter ist noch ein Rezitativ für Baß notiert, ohne die Continuostimme. Da die Gesangslinie weitgehend mit der des Alt-Rezitativs [6.] übereinstimmt, liegt hier wohl eine Alternative zu diesem vor.

 

[1. Chor] vivace F-Dur, 4/4 (tutti)

Diß ist der Tag, den der Herr gemacht hat.

Laßet uns freuen und frölich darinnen seyn.

adagio: O Herr hilff, laß alles wohl gelingen.

[nach Psalm 118, 24f.]

 

[2.] Recit[ativ] (S, Bc)

Nun ist die Nacht der Finsterniß vergangen,

das Licht, der Tag des Heyls

hat nun zu scheinen angefangen.

O Lebens Stern, o Gnaden Schein

diß ist der Tag, den uns der Herr gemacht,

auf, laßt uns frölich drinnen seyn.  

 

[3.] Aria vivace F-Dur, 2/4 (S, tutti instrumenti)

Frohlocket ihr Völcker, lobsinget ihr Heyden

der König, der Heyland verstößet eüch nicht.                             *

Sein Erbarmen ruffet eüch in das Reich

seiner allgemeinen Freuden.                                                       da capo

 

[4.] Recit[ativ] (B, Bc)

Kommt bethet euern König an

und rühmet seine Wunder Macht

die er an euch gethan,

wir wandelten in dunkler finstrer Nacht

und waren von dem Licht

der Kinder Gottes ausgenommen.

Da aber unser Heyland kommen,

so ist uns auch in ihm

ein Horn des Heyles aufgericht.

Doch wie verehren wir,

dich großer König nun dafür?

 

[5.] Aria con affetto F-Dur, 3/4 (B, tutti instrumenti)

Ich will dir, mein Jesu mein Hertze verehren

und dieses nimm auf ewig hin.                                                   *

[und dieses sey auf ewig Dein]                                                 [*]

Was du sagst soll es erfüllen

und im Creütz beständig seyn.

Besser hab ich nichts, das mein,

Jesu, nimm damit vor Willen.                                                     da capo

 

[6.] Recit[ativ] (A, Bc)

Du hast mein Herz von mir

und ich von dir die frohe Seeligkeit.

Zieh ein, mein Herz, der Himmel ist bereit.  

[6a] Recit[ativ] (B, Bc)

Gold, Weyrauch, Myrhe hab ich nicht

drum fordert meine Pflicht

das Hertze dir zu weyhn,

zeuch ein und laß es deine Wohnung seyn.   

 

[7.] Choral F-Dur, 4/4 (tutti)

Heut schleußt er wieder auf die Thür

[zum schönen Paradeis.

Der Cherub steht nicht mehr dafür.

Gott sei Lob Ehr und Preis.]

[Strophe 6 des Chorals Lobt Gott ihr Christen, Text: Nikolaus Hermann, 1560; Melodie: Nikolaus Hermann, 1556] 

 

 

 

Back to top

 

 

 

 

Home

Kostenloser Besucherzähler von InterNetWORX

Erstellt von Birgit Abels -- verantwortlich für den Inhalt: Klaus Langrock

Diese Seiten sind für den Internet Explorer (4.0 oder höher) und den Netscape Navigator (4.7 oder höher) optimiert. Nutzer älterer oder anderer Browser-Versionen  müssen leider  unter Umständen das eine oder andere Defizit in Kauf nehmen. 

 

© 2002-2005 Alle Rechte vorbehalten

Letzte Änderung: 11.01.07 22:13