|
Werk: Kantaten: Hochzeitskantaten Works: Cantatas: Wedding Cantatas
[Zur Hochzeit] Wertes Paar, euch zu vergnügen
Fundort: Mügeln 122 u. 270 [nicht mehr vorhanden] Gattungsbezeichnung: Cantata [Angabe Dörfer] Angabe des Verfassers: di Roemhild Besetzung: A, Ob d’amour, 2 Vl, Bc
Vorhandenes Material: Partitur [als Kopie im Musikwissenschaftlichen Institut der Ruhr-Universität Bochum] Partitur Format: Hochformat, 4 Seiten 1. Seite: Dom. II. p. Trinit. di Roemhild letzte Seite: Il fine Bemerkung: In der Partitur ist der Text (RoemV 125) zunächst durch leichte Veränderungen zu einer Hochzeit (RoemV 125a) passend, dann durch ähnliche Veränderungen zum (4. ?) Advent (RoemV 125b) passend umgestaltet worden] [1.
Aria] con affetto E-Dur, 6/8 (tutti) Werthes
Paar euch zu vergnügen ist
schon alles zubereit
* Wenn
euch Jesus, der euch liebet, Seegen
Heil und Gnade giebet Seelen
Trost und Süßigkeit sehet hier entdecket liegen. da capo
[2.] Recit[ativ] (A, Bc) Was
soll diesem Paare fehlen? das
selbst Jesus benedeyt. Niemand
kann das Glücke zählen, was
er euch hat zubereit. Jesus
ist das Brod des Lebens hier
ist Zufriedenheit, und
ihr schöpfet nicht vergebens, wo
die Segensquell euch stets wie ihr wollet offen steht.
[3.
Aria] con affetto E-Dur, 4/4 (tutti) Süße
Milch vor liebe Kinder, Balsam
dem nichts ist geleiche ist
hier voller Lieblichkeit. * Vor
die Schwachen starke Kräfte, vor
die Müden Lebenssäfte, o
die angenehme Zeit. da capo
[Hochzeitskantate] Froh verbundne Zwei
Fundort: Mügeln 279 [nicht mehr vorhanden; Kopien der Partitur im Musikwissenschaftlichen Institut der Ruhr-Universität Bochum] Gattungsbezeichnung: Cantata [Angabe Paulke] Angabe des Verfassers: di Roemhild Besetzung: S, Fl, 2 Vl, Bc
Vorhandenes Material: Partitur Partitur Format: Hochformat, 4 Seiten 1. Seite: Dom. VII. p. Trinit. di Roemhild letzte Seite: Il Fine Weitere Angaben auf Titelblatt oder Partitur [Angabe Paulke]: M.D.J.S. [Magister Daniel Jakob Springsguth] 1744 [1. Aria] Adagio e-moll, 4/4 (tutti) Froh
Verbundne zwey seyd wohlgemut ihr
sollt Gott gnädig sehen. * Oft
eh ihr's recht bedenket werdet
ihr seyn beschenket vom Herrn der alle Hülfe thut wie
[unleserlich] die Seinen. da capo
[2.]
Recit[ativ] (S, Bc) Es
lieget nicht an Arbeit nur vielmehr
an Gottes Segen, der
sich bey euch stets finden muß, auch
auf verborgnen Wegen. Es
segnet euch der große Gott zu aller Zeit Ihr braucht nur aufzuheben und Gottes treulich pflegen.
[3.] Aria vivace G-Dur (4/4) Doch
haltet auch mit Jacob an und
hört nicht auf zu ringen * wills
nicht stets gleich gelingen die
rechte Zeit wirds zwingen. Gott
der euch nicht verlassen kann wird euch den Segen bringen. da capo
In Nupt[ias] J. C. Zeitheim d[en] 19. Jan[uar] 1747 [Zur Hochzeit von J. C. Zeitheim] Weine nicht, Gott sorgt für dich
Fundort: Mücheln 38 [heute im Archiv der Evangelischen Kirche der Kirchenprovinz Sachsen, Magdeburg] Gattungsbezeichnung: Concerto Angabe des Verfassers: p. Roemhildt Besetzung: T, B, Chor (SATB), 2 Hr in F pro lubitu [ad lib.], 2 Vl, Va, Bc
Vorhandenes Material: Partitur und Stimmen Partitur 1. Seite: Cum Deo! Nubentibus Salutem! In Nupt. I.. C. Zeitheim d. 19. Jan 1747\ Concerto\ Introductio pro lubitu\ 2. Corn ex F pro lubito. 2. Violin. Viola. 4 voc: Con continuo. p. Roemhild letzte
Seite: S.
D. Gloria! [1.]
Introductio pro lubitudo
[ad lib.] andante poco vivace F-Dur, ¾ (tutti instrumenti)
[2.]
Choral
F-Dur, 4/4 (tutti) Weine
nicht, Gott sorgt für dich, ey was kann dir fehlen. Was
wilt du dich stetiglich mit den Sorgen quälen.
Wirf
auf ihn alles hin er
wird deine Sachen gut und besser machen. [Strophe
6 des Chorals Weine nicht, Gott lebt, Benjamin Schmolck; Melodie
des Chorals Straf mich nicht in deinem Zorn, Dresden 1694]
[3.]
Recit[ativ] (T, Bc) Wer
seinen Gott nur sorgen läßt der
muß zwar öffter weinen wenn
ihn der Kummer preßt, wenn
ihn Verfolgung drückt und
statt der Rosen Dornen pflückt. Doch
sieht er auch erscheinen wenn
Nacht und Kummer vorbey, ein
Licht, das Freüde, Trost und Ruh verspricht und
wo Gott unser Helfer sey.
[4.]
Aria con affetto, poco
vivace F-Dur, 4/4 (T, tutti instrumenti) Gott
erqwickt durch seine Gnade die
uns ein Freüdenlicht.
*
Sie
erqwickt die müden Seelen die
sich sonst mit Kummer qwälen so
dass ihnen gar nichts schade wenn
sie der Neider sticht. da
capo
[5.]
Recit[ativ] (B, Bc). Drum
sey getrost und stille du
hoch und wertgeschätztes Paar, das
itzo tritt vor den Altar ist
es des Höchsten Wille dich
ferner zu betrüben so denke diß ja ganz gewiß: Arioso (+ 2 Vl) denen
die Gott lieben muß auch ihr Betrüben lauter
Zucker seyn duld
ich schon hier Spott und Hohn, dennoch
bleibst du auch im Leide Jesu, meine Freüde. [aus 6. Strophe Jesu meine Freude, Text: Johann Franck 1653; mit Verwendung der Melodie]
[6.] Recit[ativ] (B, Bc) Nur
den nimm in dein Hertz hinein, so
muß dein Ehestand allzeit
gesegnet seyn.
[7.]
Choral d-moll, 4/4 (tutti) Was
wiltu dich betrüben, o meine liebe Seel? ergieb
dich den zu lieben, der heißt Immanuel Vertraue
ihm allein. Er wird gut alles machen und fördern deine Sachen wie dirs wird seelig seyn. [Melodie Von Gott will ich nicht lassen, Erfurt 1563]
Cantata Nuptial [Hochzeitskantate] Wenn zwei festverknüpfte Seelen
Fundort: Mücheln 1 [heute im Archiv der Ev. Kirche der Kirchenprovinz Sachsen; Magdeburg] Gattungsbezeichnung: Cantate Angabe des Verfassers: di Roemhildt Besetzung: S, 2 Vl, Va, Bc
Umschlag:
I.N.J. Titelblatt: Cant. Nuptial \2.Violin. \Viola \Cant. Solo \con \Continuo \di \ Roemhildt \ [Monogramm Zeitheim] Bemerkung: Die Worte con Continuo sind untereinander mit gemeinsamem Anfangsbuchstaben geschrieben. Vorhandenes Material: Partitur und Stimmen Partitur 1.
Seite: I.N.J. letzte Seite: S.D.G. Stimmen Es existieren zwei Stimmensätze, einer in F-Dur, der andere in G-Dur notiert. Vorhandene Stimmen: Zu der F-Dur-Fassung gehören Canto Solo; Violino 1; Violino 2; Viola; Cont.(Chorton). Die Stimmen tragen mit rotbrauner Tinte geschrieben links oben eine waagerecht durchstrichene Null und rechts oben den Vermerk NB: Cont[inuo] transp[onierend]. Zu einer Fassung in G-Dur gehören Violin. 1; Violin. 2; Viola.; Contin. Diese Stimmen tragen mit rotbrauner Tinte geschrieben links oben die römische Ziffer I und rechts oben den Vermerk NB: Instr[umente] transp[onierend]. Wasserzeichen: Der Doppelbogen, der als Umschlag Verwendung fand, weist auf jeder Hälfte ein Wasserzeichen auf; einen stilisierten Baum auf der beschriebenen Seite und eine Buchstabenkombination auf der anderen. Dieser "Baum" ist auf den Stimmen der F-Dur-Fassung zu erkennen, die Stimmen der G-Dur Fassung sind auf Papier mit dem zweiten Wasserzeichen geschrieben. Es könnte somit sein, dass die beiden Fassungen einer Stimme zunächst nebeneinander auf einem Doppelblatt notiert waren. Die Partitur (zwei ineinanderliegende Doppelblätter ist auf Papier geschrieben, dessen Wasserzeichen wohl ein Wappen darstellt. Schreiber: Die Gesangsstimme sowie die Stimmen mit der durchstrichenen 0 und die zweite Violastimme sind von demselben Schreiber erstellt worden. Die zweite Continuo-Stimme stammt von einem anderen Kopisten. Dieser gab auch bei den anderen transponierten Stimmen die Anfänge vor: Violin 1 vier Takte, Violin 2 die erste Arie und merkwürdiger Weise bei der in F stehenden Viola-Stimme die erste Arie. Diese Stimmen wurde dann in auffallend sorgfältiger Schrift vervollständigt.
[1.]
Aria vivace F-Dur, 4/4 (tutti) Wenn
zwey festverknüpffte Seelen sich
die Einigkeit erwählen und
mit sich zufrieden seyn. O
da kliengt es trefflich fein
* adagio
Aber
wo die Zwietracht glühet da
verdirbt und erstirbt was Vergnügung nach sich ziehet. da capo
[2.] Recitat[iv] (S, Bc) So
strebet denn ihr Eheleute [Textvariante: nur alle beide nach Gottes Furcht und Frömmigkeit [Textvariante: Einigkeit] erzeigt
einander wahre Liebe des
Zorns und Eyffers böse Triebe verbleiben
stets vermaledeyt wollt
ihr beglückt sein alle beide? so
strebet stets in Leid und Freude nach Gottesfurcht und Frömmigkeit [Textvariante: Einigkeit].
[3.]
Aria vivace con affetto, F-Dur,
¾ (tutti) So
ruhet Gottes Seegen auf
allen euren Wegen und
lebet stets vergnügt.,:// //:
Gott [ursprünglich: Er] woll euch ferner leiten, er
stehe euch zur Seiten Wenn X [=Kreuz] und Jammer auf euch liegt. :// da capo
|
Erstellt von Birgit
Abels -- verantwortlich für den Inhalt: Klaus
Langrock Diese Seiten sind für den Internet Explorer
(4.0 oder höher) und den Netscape Navigator (4.7 oder höher) optimiert. Nutzer älterer
oder anderer Browser-Versionen müssen leider unter Umständen das eine oder andere Defizit in Kauf
nehmen. © 2002-2005 Alle Rechte vorbehalten Letzte Änderung:
12.01.07 00:56
|